Še zadnji klici mamicam in očkom.
In še res zadnji res zadnji klici domov.
Nočni Istanbul
Prihod v hotel -ni Portobello vendar je ,...
Jutranji pogled na bazen
plažo
bazen
Stanujemo pa na dark in lite green street (temno in svetlo zeleni ulici)
Preverjanje temperature morja
Temperatura morja: 18 stopinj.
Nič ne ustavi pravih "dedov"
naš harmonikaš Mitja
In komaj prebujeni plesalci
Prva vaja pred publiko
Navdušeni Iranci
Naš orkester
Dan2
Zelooo zelooo zgodaj ob 11.oo so dečki klesali svoje mišice pred otvoritvijo festivala
tudi Miha se je moral zelo potruditi
Pred otvoritvijo smo čakali na mimohod, zato so nas mnogi prosili, če se lahko slikajo zraven nas.
Obratno pa tudi. Turška navada je, da se nikamor ne mudi, zato smo na začetek morali kar nekaj časa čakati. Mimohod je bil dolg 4 km.
Rusija
Ukrajina
Tadžikistan
Turčija
Tajska
Bolgarija
Večerna otvoritvena slovestnost na kateri so plesale izbrane skupine, mi pa smo bili tokrat le gledalci. Po slovestnosti se nam je pokvaril avtobus, organizatorji pa so takoj poskrbeli za nadomestnega.
Naslednje jutro je plaža samevala,
do prihoda ...
vročekrvnih
kuščarov
kar pa ni bilo všeč domačinom, ki so nam napovedali ...
odbojkarsko tekmo.
Zaradi pristranskega sojenja so se deklice morale malo pogovoriti z glavnim sodnikom.
Ekipa zmagovalcev. (hvala učiteljica Lidija L.)
Popoldan so bile na programu igre. Morali smo se obleči v noše in odpeljali so nas v "Festival Village" nad Antalyo, do koder smo prišli z novim v modro okrašenem avtobusu, kjer je menjalnik brez težav opravljal svoje delo. Šofer pa je manjkal na tečaju CPP ko so jemali varnostno razdaljo.
Dekliški pevski zbor. Ni videti, vendar res pojejo.
Turški muzej
Čakamo na pričetek iger ...
še vedno čakamo ...
3 ure kasneje ...
4 ure kasneje...
Torej, iger ni bilo zaradi toče, na poti v hotel smo videli 2 prometni nesreči, zaradi ene smo čakali 1 uro. Večerje nismo smeli in je tudi nismo zamudili.
Po budnici in obveznim zajtrkom so se naši plesalci odpravili na vajo, kajti danes, pa bi res naj zaplesali na festivalu. (Če niste vedeli, do sedaj nismo plesali zaradi dežja)
Vaje
Številni gledalci so posnemali naše plesalce.
OŠ Središče ob Dravi
Turkom je bila naša glasba očitno všeč
Zaradi dežja odpade nastop na trgu, zato se preselimo v shopping center, kjer bi naj končno zaplesali pred publiko.
in ostalimi skupinami
Še zadnji napotki pred velikim trenutkom
Pa poslušaj me, moraš se smejati
In, končno 7 minut slave
vseh teh na sliki
Ste vidli kak smo plesali! Zdaj pa takoj na večerjo!
Pa kdaj bo ta večerja? Učiteljca, jaz sem že lačen
V tem hotelu je res veliko izbire vseh vrst hrane
sladic je ogromno
prikuhe, priloge,.. Vsega preveč
teastenine in bolonjska omaka
piščanec, pečen krompir, riž, ribe,...
Otroški kotiček
Zdaj pa bomo nakjučne otroke vprašali kaj jim je najbolj všeč.
Pomfrit s ketčapom
Ni boljšega kot pomfri s ...
Jaz imam rad zelenjavo na primer ... pomfri s ketčapom
Hmmm ta pa bo težka. Meni je najboljši pomfrit s ketčapom
???? Človek bi si mislil, da tukaj ne moreš dobiti nič drugega kot pomfrit in ketčap.
Kdo na tej sliki izstopa?
Naš najboljši prijatelj
V četrtek smo se prebudili v mrzlo vendar sončno jutro. Po zajtku vaja in potem v Antalyo.
V Antalyi smo imeli nastop na zapuščenem parkirišču, kjer je sameval oder. Vse pa se je spremenilo, ko so prišli šolarji iz bližnje osnovne šole.
V vetrovnem vremenu so se naši kot prvi podali na oder
in pokazali zakaj smo tukaj
Nekateri so sicer vihali nosove,
vsi ostali pa so bili navdušeni in so tudi sami priskočili na pomoč pri plesanju pod odrom.
Dobili smo največji aplavz od vseh nastopajočih, kajti
proti koncu naše točke so se črni oblaki zgrnili nad prizorišče in po koncu našega nastopa je začelo deževati. Nobena druga skupina ni več nastopila. No vsaj enkrat imamo srečo, če že z avtobusi in njihovimi vozniki nimamo.
Tukaj je krajši posnetek plesa.
Čez pol ure se je razjasnilo in lahko smo si ogledali slap v centru Antalye.
Vsi so se želeli slikati z nami, še turisti iz ZDA,
zato smo se morali pred njimi zateči v jamo za slapom.
Zaradi vsega tega plesa in teka pred oboževalci smo se morali okrepčati in na pobudo našega Jakoba šli na kebap.
Nekateri so raje zunaj pili Ajran(soleni jogurt) - glede okusa : brez komentarja, vsak naj poskusi sam.
Jakob pa je dobil težko pričakovan döner kebap iz pol kile belega kruha.
Aleš pa tudi ni zaostajal
Polna usta dela.
Jasmina: Mnjammm
Adriana: Kaj to meso je res od ovce?
Karin: Ne, od ovčice.
No, naša sreča ni trajala dolgo. Zaradi nepravilnega parkiranja in 200 predhodnih prekrškov najdenih na tahografu so policisti našemu vozniku za 2 meseca odvzeli vozniško. Po nekaj minutah čakanja se nam je predstavil kanditat št. 3. Starejši možakar, ki mu je na začetku šlo,... hmm tako kot, da ne bi znal voziti. Kasneje pa smo brez problema po 3 pasovni avtocesti dirjali z 50km\h.
Turke moraš vedno poslušati, pa čeprav se ti ne sanja kaj govorijo pri tem pa veliko prikimavati, da dobi pogovor večji efekt.
Vam je to znano???
Še smo v Turčiji
S pogledom na zasnežene vrhove
Ko ostali čofotajo
mi vadimo
In Srbi zraven
Simfonični orkester OŠ Središče
Vse več učencev, mogoče pripeljemo kakega zraven, saj nas je na šoli tako ali tako premalo
Po kosilu pa na nastopa
Dekleta žarijo
Ta je pa znan obraz,
če v Turčiji teče čas hitreje, dva meseca sta minila zelo hitro.
Tudi to je verjetno Turčija
Samo zakaj je pred policijo zavil na stransko cesto?!?
Aha, delo na črno.
Gospe in gospodje, predstavljam vam šoferja št. 4. Je sicer papirnati, saj naš pravi šofer uporablja njegovo vozniško.
Priprave pred veleblagovnico
Ne veste, kaj bi v življenju počeli?
Imamo odgovor za vas. Loščilec čevljev.
Serdar naš pomočnik vodiča, ki ne ve angleško nam je prigovoril 2 mesto,
po Srbiji
Nasmešek prosim, slikamo!
Predstava se začenja
In se končala in že letimo na drugo lokacijo. UUPPS malo blizu je to.
Hitro hitro, smo že 10 minut v zamudi.
Ni problema, v Turčiji si še prehiter ko zamujaš 30 min.
Nastop
Plapolajo zastave Turške
Evo, opet Srbe, brez njih ne gre
O cok yakisikli…
Podnapisi:
Tak je lušten...
Ja mamice in očki, vaše sinčke si Turkinje že ogledujejo.
Ata Türk
Vrsta za hrano, vse skupine so zaradi primanjkovanja hrane želele biti prve.
En dan pred velikim praznikom je vsa Turčija obarvana v rdečo.
Pa saj bo Slovenija takoj za mano, ne rabite biti tako nestrpni. Pustite me, da še jaz nekaj pokažem.
oder in množica nas že pričakujeta
Mi pa komaj čakamo na nastop.
Zelena luč se je prižgala in gremo na oder, kjer so bile postavljene tudi kamere nacionalne televizije.
Naš nastop od daleč
Uauu, še na velikem zasloni smo bili.
Naš ogromen orkester pa je moral ostati pod odrom
Tako je ko se "razkuri" Karin
Tako pa ko se Kaja.
Hmm.. Kdo napada koga??
Za konec pa še podelitev tradicionalno Slovenskih daril organizatorjem.
Tako, to je bilo zadnje naše javljanje iz Turčije, kajti v soboto imamo zelo natrpan urnik. Plešemo dopoldan, popoldan, zvečer pa je gala večer, ki bo trajal tam nekje do polnoči. V nedeljo zjutraj pa je odhod na letališče ob 5.30, tako, da ne bo časa za urejanje bloga.
Pozdravi iz Turčije in vidimo se doma.
luksuz! ;)
OdgovoriIzbrišiuživlite še dale!
lp samo ž.
Celo leto nemo trebali pražiti pomfrija. Probajte še kaj drugega in prinesite kakšen recept iz turške kuhje. Uživajte! Lepo vas pozdravljamo, ASA
OdgovoriIzbrišiAlo!! Vidim da se imate fajn!!! Lep pozdrav in uživajte!
OdgovoriIzbrišiLEPO!!! Uživajte še zadnji dan v Turčiji!
OdgovoriIzbrišiŽelim vam prijeten let domov. LP!
Hvala učitelju za izčrpno in dokumentirano poročanje o bivanju naših učencev. Pa saj smo znali koga moramo poslati kot spremljevalca!
OdgovoriIzbrišiVsem srečno vrnitev in lepe praznike.
Pozdravljeni folkloristi iz OŠ Središča ob Dravi!
OdgovoriIzbrišiIskrene čestitke. Prepričana sem, da se učenci zavedate, kaka možnost vam je bila dana (seveda tistim, ki hočejo narediti nekaj več). Le tako naprej. Čestitke mentorici, ravnatelju šole in vsem, ki jim gre zahvala, da ste se odeležili festivala in tako spoznali tudi, kako poteka življenje v Turčiji.
Čestitke gospodu, ki je s slikami in komentarji znal tako lepo predstavit vašo pot in vse kar ste na njej doživeli, da smo tudi mi uživali z vami.
Jožefa Gabrič Kolarič z družino iz Trbovelj